I think the way it was translated made it sound like he was trying to disrespect Adkins, when he wasn't at all.
Should he similarly thank George Prost for suggesting Schneiderlin to Lowe, or Simon Jordan for running Palace poorly forcing them to sell Fonte so they could stave off administration, or even the surgeon who fixed Lallanas irregular heart beat allowing him to continue playing professionally?
And whilst we're on the subject of post match interviews, it really annoys me that they play out the whole process. When someone speaks a foreign language on a football show like that they usually play the translation over the top of the person speaking, but when it's Pochettino they play out the question, the translation, the answer and then the translated answer.
BBC thankfully have recently started doing it properly, but Sky are still showing the whole process...it's like they're trying to bring more attention to the fact he is using a translator.
Look at the deep conversation him and Lambert have in the second half when subs are being made, it's clear his English is good enough.